今日アメリカ人に会ったんですね、家で。というかルームメイト、略してルーメです。
それで聞いたんです。そういえば「大航海時代って英語でなんていうの?」
私のつたない英語で「ルネッサンスの次で、コロンブス、マゼラン、バスコダガマの時代って何?」って聞きましたら
「age of discovery」とか「age of expedition」とか言われました。もちろん突っ込んで、発見かよ!!と言いました。まあヨーロッパ史からみた、ですね。
辞書で調べたら Age of Geographical Discoveryでした。
私は日本では大航海時代 age of great crusing と言いましたが今辞書を引くと age of great voyage が一番マッチする訳語ではないかと思います。私の英語力はそんなもんです。