さて、「自由」という言葉には色々な解釈があります。日本人は欧州からfreeという言葉の概念を取り入れだけど日本の自由というのは西洋の「freedom」と異なり実際の西洋の自由とはキリスト教的価値観に基づいた自由である。したがって日本人の・・・・などですね。
さて、英語にも自由がありますがレストランでよく見かけます。
smoke free という張り紙です。これを見ると「タバコご自由に」
と勘違いしてタバコをすう日本人も多いのだとか。けど、禁煙という意味なのですね。ならこのfreeというのは何を意味しているのでしょうか。
sugar-free カロリーゼロ
fat-free 無脂肪
tax-free 税金免除
barrier-free バリアフリー
以下を見てもわかると思いますが、こういった壁紙の場合freeは「ゼロ」または「解放」と訳せそうですね。 カロリーゼロ、段差ゼロ、消費税ゼロ。 カロリーからの解放、 税金からの解放、 タバコからの解放。 そうやって訳すとうまくこの場合のfreeを訳せそうです。